目前分類:歌曲 (25)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

先前提到的魔力紅樂團(Maroon 5)將在今年九月發行新專輯《V》,
現在起已經可以在iTunes上預購(預購連結)囉!
預購的話,可以搶先聽到這首專輯裡的歌曲--
《It Was Always You》。

Maroon 5 - It Was Always You (Youtube)

Woke up sweating from a dream
汗流浹背地從夢中醒來
With a different kind of feeling
有種和以往不同的感覺湧上心頭
All day long my heart was beating, searching for the meaning
一直以來我都在心裡尋找一個解答
Hazel eyes, I was so color-blind
在我淡褐色的雙眼底下,深覺自己什麼都沒看清楚
We were just wasting time
我們都在浪費著時間
For my whole life, we never crossed the line
在和妳相處的時光裡,我們都安分守己
Only friends in my mind
我也一直覺得我們只是朋友
But now I realize, it was always you
但是我現在終於知道,我要的對象一直以來都是妳
Can't believe I could not see it all this time
不敢相信我以前都沒發覺
All this time, it was always you
一直以來都是妳
Now I know why my heart wasn't satisfied, satisfied
我終於知道為什麼我的內心以前都不曾滿足
It was always you, you~
一直以來都是妳
No more guessing who
沒必要再去猜是誰了
Looking back now I know it was always you, always you
回憶過往的時光,瞭解到我要的對象一直以來都是妳

All my hidden desires finally came alive
我深藏在心底的渴望終於浮現
No, I never talk a lie to you so why would I start tonight
而我從來都不對妳說謊,所以也沒必要從此刻開始才誠實
Hazel eyes, I was so color blind
在我的雙眼底下,深覺自己什麼都沒看清楚
We were just wasting time
我們都在浪費著時間
For my whole life, we never crossed the line
在和妳相處的時光裡,我們都安分守己
Only friends in my mind
我也一直覺得我們只是朋友
But now I realize, it was always you
但是我現在終於知道,我要的對象一直以來都是妳
Can't believe I could not see it all this time
不敢相信我以前都沒發覺
All this time, it was always you
一直以來都是妳
Now I know why my heart wasn't satisfied, satisfied
我終於知道為什麼我的內心以前都不曾滿足
It was always you, you~
一直以來都是妳
No more guessing who
沒必要再去猜是誰了
Looking back now I know it was always you, always you
回憶過往後,瞭解到我要的對象一直以來都是妳

[You]
Always you
心裡都是妳
[You]

[You]
Always you
心裡都是妳
[You]

Woke up sweating from a dream
汗流浹背地從夢中醒來
With a different kind of feeling
有種和以往不同的感覺湧上心頭
It was always you
一直以來都是妳
Can't believe I could not see it all this time
不敢相信我以前都沒發覺
All this time, it was always you
一直以來都是妳
Now I know why my heart wasn't satisfied, satisfied
我終於知道為什麼我的內心以前都不曾滿足
It was always you, you~
一直以來都是妳
No more guessing who
沒必要再去猜是誰了
Looking back now I know it was always you, always you
回憶過往後,瞭解到我要的對象一直以來都是妳
It was always you
心裡頭一直以來都是妳

Lyrics by Maroon 5/顥德 譯(Chinese Translation by Xconzona Deckons)
如有侵權敬請告知;亦歡迎各方指教!


xconzona 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《Off to Sleep》這首歌是由Ubisoft遊戲公司在今年四、五月時發行的遊戲--
《Child of Light (光明之子)》的片尾曲。

這個遊戲的內容是敘述一位被帶離家中的小女孩Aurora(歐若拉),
為了找到回家的路,她必須找回被夜之女王(Queen of the Night)藏匿起來的太陽、月亮和星星,
隨著遊戲進展,沿途戰勝她內心最黑暗的恐懼。
本遊戲的台詞以及敘事的旁白寫作方式就像是一首又一首的英美詩歌,
如果您對於莎士比亞的作品、或是如但丁《神曲》那樣的創作很有興趣的話,
個人推薦您玩這款遊戲的英文版~

遊戲原聲帶的作曲者(同此歌曲演出者)是在加拿大蒙特婁的一位法語歌手Cœur de pirate (海盜之心),
柔和的歌唱聲線以及音樂弦律為本遊戲增添了不少氣氛。

Cœur de pirate - Off to Sleep (Youtube 音樂連結)

Time stood still for a while
時間停滯了一會
Your hand was holding mine
當妳我十指緊扣的時候
The stars that shined in your eyes
在妳眼中閃爍的星點們
Don't let them go by
別讓它們消逝
Fly on you golden girl
飛翔吧,耀眼的女孩
And take on your fears
去克服妳的恐懼
I'll be with you in your dreams
我會一直在妳的夢中陪伴妳
The world is darker than it seems
因為夢中世界比我們所想像的黑

And I'll be waiting for the light
而我會等待著曙光
That guides us through the worst of nights
會引導我們穿越最深邃的黑夜
And I'll be waiting for the sign
而我會等待著消息
You're coming back
說妳正要回來
And you have found your path
且妳已經走上了屬於妳的道路

I know that you've seen the worst
我懂妳曾經度過最低沉的時候
Your heart's been torn before
那時妳的心就像被撕裂了一般
Those creatures won't let you go
那些壓在妳心上的陰影總是揮之不去
So hang onto what you know
就把握住妳身旁的事物吧
So sail on you golden girl
舉帆吧,耀眼的女孩
And fight against those fears
去對抗妳心中的恐懼
I'll be with you in your dreams
我會一直在妳的夢中陪伴妳
Of the world without a queen
在那個沒有主宰者的國度

And I'll be waiting for the light
而我會等待著曙光
That guides us through the worst of nights
會引導我們穿越最深邃的黑夜
And I'll be waiting for the sign
而我會等待著消息
You're coming back
說妳正要回來
And you have found your path
且妳已經走上了屬於妳的道路

And I'll be waiting for the light
而我會等待著曙光
That guides us through the worst of nights
會引導我們穿越最深邃的黑夜
And I'll be waiting for the sign
而我會等待著消息
You're coming back
說妳正要回來
And you have found...
且妳已經走上了...

And I'll be waiting for the light
而我會等待著曙光
That guides us through the worst of nights
會引導我們穿越最深邃的黑夜
And I'll be waiting for the sign
而我會等待著消息
You're coming back
說妳正要回來
And you have found your path
且妳已經走上了屬於妳的道路

Song by Cœur de pirate/Lyrics translated by Xconzona Deckons
如有侵權敬請告知;亦歡迎各方指教!


xconzona 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這首歌是由Bruno Mars在2010年所創作的作品,
收錄在當年10月5日(我的生日耶)所發行的專輯《Doo-Wops & Hooligans》中。

他甜美的聲線再加上甜美的歌詞,
讓這首歌成為女孩們最想聽到的情歌之一~

Bruno Mars - Just The Way You Are (Youtube MV連結)

Oh, her eyes, her eyes make the stars look like they're not shining
她的雙眼讓星星自慚形穢(覺得自己不在閃爍)
Her hair, her hair, falls perfectly without her trying
她的頭髮自然垂落時看起來是多麼地完美
She's so beautiful, and I tell her everyday
我每天都告訴她有多麼漂亮
Yea, I know, I know, when I compliment her she won't believe me
我知道她總是不相信我對她的稱讚
And it's so, it's so sad to think that she don't see what I see
讓人難過的是,她都看不到她在我眼裡的樣子
But every time she asks me, do I look okay, I say
不過每次在她問我「我看起來好嗎?」的時候,我會說

When I see your face, there is not a thing that I would change
當我看見妳的臉,我絲毫不想改變它
Cause you're amazing, just the way you are
因為妳是多麼完美,就是妳本有的樣子
And when you smile, the whole world stops and stares for awhile
而當妳微笑時,整個世界都停在此刻
Cause girl you're amazing, just the way you are, hey
因為妳是多麼完美,就是妳本有的樣子

Her lips, her lips I could kiss them all day if she'd let me
如果她允許的話,我可以親吻她的脣一整天
Her laugh, her laugh she hates but I think it's so sexy
她雖然不喜歡她的笑容,但我覺得那好性感
She's so beautiful, and I tell her everyday
我每天都告訴她有多麼漂亮
Oh, you know, you know, you know I'd never ask you to change
妳知道,我從來就沒說過妳需要改變
If perfect's what you're searching for then just stay the same
如果完美是妳所追求的目標,乾脆就保留現在的樣貌
So don't even bother asking if you look okay, you know I'll say
所以別吝嗇去問妳看起來是否還好,因為妳知道我總是會說

When I see your face, there is not a thing that I would change
當我看見妳的臉,我絲毫不想改變它
Cause you're amazing, just the way you are
因為妳是多麼完美,就是妳本有的樣子
And when you smile, the whole world stops and stares for awhile
而當妳微笑時,整個世界都停在此刻
Cause girl you're amazing, just the way you are
因為妳是多麼完美,就是妳本有的樣子

The way you are, the way you are
妳本有的樣貌啊
Girl you're amazing, just the way you are
讓妳變得多麼完美
When I see your face there's not a thing I would change
當我看見妳的臉,我絲毫不想改變它
Cause you're amazing just the way you are
因為妳是多麼完美,就是妳本有的樣子
And when you smile, the whole world stops and stares for awhile
而當妳微笑時,整個世界都停在此刻
Cause girl you're amazing, just the way you are, yea
因為妳是多麼完美,就是妳本有的樣子

Lyrics by Bruno Mars/顥德 譯(Chinese Translation by Xconzona Deckons)
如有侵權敬請告知;亦歡迎各方指教!


xconzona 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這首歌曲的歷史,
最早是在1967年、由Frankie Valli所演唱的單曲。

隨著時代的演進,這首歌在情歌史上仍然是最經典的歌曲之一,
至今仍然有許多音樂人或是樂團會翻唱這首歌曲。

那麼,廢話不多說,一起來聆聽這首--

Frankie Valli - Can't Take My Eyes Off You (Youtube純音樂連結)

(另外附上我個人最喜歡的Muse翻唱版本(Youtube純音樂連結)

You're just too good to be true
妳美好似夢
Can't take my eyes off you
我無法停止凝視妳
You feel like heaven to touch
妳就像觸手可及的天堂
I wanna hold you so much
我是多麼想擁抱妳
At long last love has arrived
我感覺到真愛終於來臨
And I thank God I'm alive
感謝上帝讓我活著
You're just too good to be true
妳是多麼美妙似夢
Can't take my eyes off you
我無法讓視線離開妳

Pardon the way that I stare
請原諒我注視妳的眼神
There's nothing else to compare
沒有其他的事情可以比得過妳了
The sight of you leaves me weak
妳的目光使我軟弱無力
There are no words left to speak
甚至讓我無話可說
But if you feel like I feel
如果妳和我心有靈犀
Please let me know that it's real
請讓我知道這不是夢
You're just too good to be true
因為妳美好似夢
Can't take my eyes off you
我無法停止凝視妳

I love you baby and if it's quite all right
我愛妳、寶貝,如果可以的話
I need you baby to warm the lonely nights
我需要妳來溫暖這寂寞的夜
I love you baby, trust in me when I say
我愛妳、寶貝,請相信我說的話
"Oh, pretty baby, don't bring me down", I pray
「美麗的寶貝,別離我而去,」我祈求著
Oh pretty baby, now that I've found you stay
美麗寶貝,請跟我說妳願意留下
And let me love you baby, let me love you
讓我愛你、寶貝,就讓我愛你……

You're just too good to be true
妳美好似夢
Can't take my eyes off you
我無法停止凝視妳
You feel like heaven to touch
妳就像觸手可及的天堂
I wanna hold you so much
我是多麼想擁抱妳
At long last love has arrived
我感覺到真愛終於來臨
And I thank God I'm alive
感謝上帝讓我活著
You're just too good to be true
妳是多麼美妙似夢
Can't take my eyes off you
我無法讓視線離開妳

I love you baby and if it's quite all right
我愛妳、寶貝,如果可以的話
I need you baby to warm the lonely nights
我需要妳來溫暖這寂寞的夜
I love you baby, trust in me when I say
我愛妳、寶貝,請相信我說的話
"Oh, pretty baby, don't bring me down", I pray
「美麗的寶貝,別離我而去,」我祈求著
Oh pretty baby, now that I've found you stay
美麗寶貝,請跟我說妳願意留下
And let me love you baby, let me love you
讓我愛你、寶貝,就讓我愛你……

Lyrics by Frankie Valli & The Four Seasons/
顥德 譯(Chinese Translation by Xconzona Deckons)
如有侵權敬請告知;亦歡迎各方指教!


xconzona 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天(美國時間6/16),
魔力紅樂團(Maroon 5)公布了他們的最新單曲《Maps》,
以及新專輯《V》將在今年9月2日正式發行~
讓我們一起來聽聽看這首新歌吧!

Maroon 5 - Maps (Youtube純音樂連結)Youtube純歌詞MV點此Youtube MV點此

歌詞:

I miss the taste of a sweeter life
我懷念甜美生活的味道
I miss the conversation
我想念妳我的對話
I’m searching for a song tonight
找尋著一首適合今晚的歌
I’m changing all of the stations
把所有的電台都切換過一次

I like to think that we had it all
我常覺得我們掌握一切
We drew a map to a better place
我們一同畫了一張通往更好世界的地圖
But on that road I took a fall
我在這路上赴湯蹈火
Oh baby why did you run away
但寶貝妳怎麼會離開我?

I was there for you in your darkest times
我總是在妳最黑暗的時刻陪伴著妳
I was there for you in your darkest nights
我總是在每個妳孤獨的黑夜陪伴著妳

But I wonder where were you when I was at my worst down on my knees
但當我臣服於最糟的時刻時,妳人在哪裡?
And you said you had my back so I
妳曾說過會在我身後守護,所以
wonder where were you
我在想妳究竟在哪裡
When all the roads you took came back to me
當我看到妳離開的路徑在我眼前浮現
So I’m following the map that leads to you
我只好循著地圖朝指向妳的方向走去

The map that leads to you
循著指向妳的地圖
Ain’t nothing I can do
不然我還能怎麼做?
The map that leads to you following following following to you
循著、循著、循著指向妳的地圖
The map that leads to you
循著指向妳的地圖
Ain’t nothing I can do
不然我還能怎麼做?
The map that leads to you following following following
就只好一直循著、循著、循著

I hear your voice in my sleep at night
夜晚睡著時,我聽見妳的聲音
Hard to resist temptation
而我很難抗拒這個誘惑
Cause something strange has come over me
因為我感受到和以往有一絲絲不同
And now I can’t get over you
但我還是不能到妳身旁
No I just can’t get over you
現在就是不能到妳身旁

I was there for you in your darkest times
以往我總是在妳最黑暗的時刻陪伴著妳
I was there for you in your darkest nights
以往我總是在每個妳孤獨的黑夜陪伴著妳

But I wonder where were you when I was at my worst down on my knees
但當我臣服於最糟的時刻時,妳人在哪裡?
And you said you had my back so wonder where were you
妳曾說過會在我身後守護,那麼妳究竟在哪?
When all the roads you took came back to me
當我看到妳離開的路徑在我眼前浮現
So I’m following the map that leads to you
我只好循著地圖朝指向妳的方向走去

The map that leads to you
循著指向妳的地圖
Ain’t nothing I can do
不然我還能怎麼做?
The map that leads to you following following following to you
循著、循著、循著指向妳的地圖
The map that leads to you
循著指向妳的地圖
Ain’t nothing I can do
不然我還能怎麼做?
The map that leads to you
就只好一直循著那張地圖

Oh oh oh
Oh oh oh
Ya ya ya
Ah ah ah

Oh I was there for you oh in your darkest time
我總是在妳最黑暗的時刻陪伴著妳
Oh I was there for you oh in your darkest night
我總是在每個妳孤獨的黑夜陪伴著妳
Oh I was there for you oh in your darkest time
我總是在妳最黑暗的時刻陪伴著妳
Oh I was there for you oh in your darkest night
我總是在每個妳孤獨的黑夜陪伴著妳

But I wonder where were you when I was at my worst down on my knees
但當我臣服於最糟的時刻時,妳人在哪裡?
And you said you had my back so wonder where were you
妳曾說過會在我身後守護,那麼妳究竟在哪?
When all the roads you took came back to me

xconzona 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

«12