《Off to Sleep》這首歌是由Ubisoft遊戲公司在今年四、五月時發行的遊戲--
《Child of Light (光明之子)》的片尾曲。

這個遊戲的內容是敘述一位被帶離家中的小女孩Aurora(歐若拉),
為了找到回家的路,她必須找回被夜之女王(Queen of the Night)藏匿起來的太陽、月亮和星星,
隨著遊戲進展,沿途戰勝她內心最黑暗的恐懼。
本遊戲的台詞以及敘事的旁白寫作方式就像是一首又一首的英美詩歌,
如果您對於莎士比亞的作品、或是如但丁《神曲》那樣的創作很有興趣的話,
個人推薦您玩這款遊戲的英文版~

遊戲原聲帶的作曲者(同此歌曲演出者)是在加拿大蒙特婁的一位法語歌手Cœur de pirate (海盜之心),
柔和的歌唱聲線以及音樂弦律為本遊戲增添了不少氣氛。

Cœur de pirate - Off to Sleep (Youtube 音樂連結)

Time stood still for a while
時間停滯了一會
Your hand was holding mine
當妳我十指緊扣的時候
The stars that shined in your eyes
在妳眼中閃爍的星點們
Don't let them go by
別讓它們消逝
Fly on you golden girl
飛翔吧,耀眼的女孩
And take on your fears
去克服妳的恐懼
I'll be with you in your dreams
我會一直在妳的夢中陪伴妳
The world is darker than it seems
因為夢中世界比我們所想像的黑

And I'll be waiting for the light
而我會等待著曙光
That guides us through the worst of nights
會引導我們穿越最深邃的黑夜
And I'll be waiting for the sign
而我會等待著消息
You're coming back
說妳正要回來
And you have found your path
且妳已經走上了屬於妳的道路

I know that you've seen the worst
我懂妳曾經度過最低沉的時候
Your heart's been torn before
那時妳的心就像被撕裂了一般
Those creatures won't let you go
那些壓在妳心上的陰影總是揮之不去
So hang onto what you know
就把握住妳身旁的事物吧
So sail on you golden girl
舉帆吧,耀眼的女孩
And fight against those fears
去對抗妳心中的恐懼
I'll be with you in your dreams
我會一直在妳的夢中陪伴妳
Of the world without a queen
在那個沒有主宰者的國度

And I'll be waiting for the light
而我會等待著曙光
That guides us through the worst of nights
會引導我們穿越最深邃的黑夜
And I'll be waiting for the sign
而我會等待著消息
You're coming back
說妳正要回來
And you have found your path
且妳已經走上了屬於妳的道路

And I'll be waiting for the light
而我會等待著曙光
That guides us through the worst of nights
會引導我們穿越最深邃的黑夜
And I'll be waiting for the sign
而我會等待著消息
You're coming back
說妳正要回來
And you have found...
且妳已經走上了...

And I'll be waiting for the light
而我會等待著曙光
That guides us through the worst of nights
會引導我們穿越最深邃的黑夜
And I'll be waiting for the sign
而我會等待著消息
You're coming back
說妳正要回來
And you have found your path
且妳已經走上了屬於妳的道路

Song by Cœur de pirate/Lyrics translated by Xconzona Deckons
如有侵權敬請告知;亦歡迎各方指教!

arrow
arrow
    全站熱搜

    xconzona 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()