Xtreme Fantasia presents…
The Cat-like Girls 5/貓一般的女孩5
Entangled Hairball/解不開的毛球
8 – 結局:迷失的自我

  「我想讓妳知道為什麼我生氣,」我走到一個歇腳處傳訊息給她:

  「在我還沒離開學校的時候,就已經體會到了──妳從來沒有一次是準備好的──當我為了妳突然的一個訊息、或是突然的一通電話而設法到妳身邊時,妳所帶給我的感受就是「從零開始」的無力感:像是幾天前才教的單字、妳一個都記不起來;上一秒才幫妳改好的英文句子、現在問妳為什麼我這麼改也答不出來……等等。

  而妳一點也不求進步的態度,妳自己卻一點也不擔心,「進步」只是妳的口號,妳也從來沒有拿出態度;像今天練舞前妳連耳機都沒有帶,我也借妳了,但妳帶給我的態度是什麼?看起來根本沒有練過的樣子、還有摔耳機的「習慣」……我原本以為愛護別人借給妳的東西是做人的基本,但妳一再顛覆我的想法……

  我知道,最能激怒妳的就是談錢了,正如我剛才跟妳說的:這副耳機我剛買。而我信任妳所以借給妳、但妳馬上就損壞了這副耳機,那妳是不是應該要賠償?」

  「所以你生我氣果然就是因為錢的問題,」她說,「真的這麼貴重,你應該在借我之前就跟我說,而不是看到我摔你才在那邊生氣。」
  「妳沒有看出來嗎?我生氣不是因為這耳機貴重,而是妳態度到底是怎樣?拿到別人的東西就都當成妳的嗎?完全都不會想說要好好使用嗎?」
  「我就說『這是我的習慣』了,你才聽不懂我說的。」



  「後來吵架的內容我就不在往下說了,不過你看,」我說,「我前面講這麼多東西,她的重點果然只會放在錢上面,反而不是她自己本身。」
  「到底錢對她來說有多重要……」你說,「說不定固定拿錢給她,她就會乖乖走了。」
  「我看最早我認識她時所說的『人情債』,她肯定也忘光了吧……早知如此的話就不該這麼深入認識她……」
  「千金難買早知道嘛……」
  「找一首歌來描寫這段關係吧,也順便幫這故事畫句點,」我拿出手機。

【文末選曲】
Maroon 5 - Maps

I miss the taste of a sweeter life/我懷念甜美生活的味道
I miss the conversation/我想念妳我的對話
I’m searching for a song tonight/找尋著一首適合今晚的歌
I’m changing all of the stations/把所有的電台都切換過一次

I like to think that we had it all/我常覺得我們掌握一切
We drew a map to a better place/我們一同畫了一張通往更好世界的地圖
But on that road I took a fall/我在這路上赴湯蹈火
Oh baby why did you run away/但寶貝妳怎麼會離開我?

I was there for you in your darkest times/我總是在妳最黑暗的時刻陪伴著妳
I was there for you in your darkest nights/我總是在每個妳孤獨的黑夜陪伴著妳

But I wonder where were you when I was at my worst down on my knees/但當我臣服於最糟的時刻時,妳人在哪裡?
And you said you had my back so I/妳曾說過會在我身後守護,所以
wonder where were you/我在想妳究竟在哪裡
When all the roads you took came back to me/當我看到妳離開的路徑在我眼前浮現
So I’m following the map that leads to you/我只好循著地圖朝指向妳的方向走去

The map that leads to you/循著指向妳的地圖
Ain’t nothing I can do/不然我還能怎麼做?
The map that leads to you following following following to you/循著、循著、循著指向妳的地圖
The map that leads to you/循著指向妳的地圖
Ain’t nothing I can do/不然我還能怎麼做?
The map that leads to you following following following/就只好一直循著、循著、循著

I hear your voice in my sleep at night/夜晚睡著時,我聽見妳的聲音
Hard to resist temptation/而我很難抗拒這個誘惑
Cause something strange has come over me/因為我感受到和以往有一絲絲不同
And now I can’t get over you/但我還是不能到妳身旁
No I just can’t get over you/現在就是不能到妳身旁

I was there for you in your darkest times/以往我總是在妳最黑暗的時刻陪伴著妳
I was there for you in your darkest nights/以往我總是在每個妳孤獨的黑夜陪伴著妳

But I wonder where were you when I was at my worst down on my knees/但當我臣服於最糟的時刻時,妳人在哪裡?
And you said you had my back so wonder where were you/妳曾說過會在我身後守護,那麼妳究竟在哪?
When all the roads you took came back to me/當我看到妳離開的路徑在我眼前浮現
So I’m following the map that leads to you/我只好循著地圖朝指向妳的方向走去

The map that leads to you/循著指向妳的地圖
Ain’t nothing I can do/不然我還能怎麼做?
The map that leads to you following following following to you/循著、循著、循著指向妳的地圖
The map that leads to you/循著指向妳的地圖
Ain’t nothing I can do/不然我還能怎麼做?
The map that leads to you/就只好一直循著那張地圖

Oh I was there for you oh in your darkest time/我總是在妳最黑暗的時刻陪伴著妳
Oh I was there for you oh in your darkest night/我總是在每個妳孤獨的黑夜陪伴著妳
Oh I was there for you oh in your darkest time/我總是在妳最黑暗的時刻陪伴著妳
Oh I was there for you oh in your darkest night/我總是在每個妳孤獨的黑夜陪伴著妳

But I wonder where were you when I was at my worst down on my knees/但當我臣服於最糟的時刻時,妳人在哪裡?
And you said you had my back so wonder where were you/妳曾說過會在我身後守護,那麼妳究竟在哪?
When all the roads you took came back to me/當我看到妳離開的路徑在我眼前浮現
So I’m following the map that leads to you/我只好循著地圖朝指向妳的方向走去

The map that leads to you/循著指向妳的地圖
Ain’t nothing I can do/不然我還能怎麼做?
The map that leads to you following following following to you/循著、循著、循著指向妳的地圖
The map that leads to you/循著指向妳的地圖
Ain’t nothing I can do/不然我還能怎麼做?
The map that leads to you following following following/就只好一直循著、循著、循著

  「這段關係果然最美好的時候就是一開始的時候,」我說,「誰會知道最後會演變成這個樣子……」

【續】
  -(後記10

arrow
arrow
    全站熱搜

    xconzona 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()