Xtreme Fantasia presents…
The Cat-like Girls 5/貓一般的女孩5
Entangled Hairball/解不開的毛球
9 – 結局:解不開的毛球


  「我想讓妳知道為什麼我生氣,」我走到一個歇腳處傳訊息給她:

  「我們也認識快兩年了,這段時間內我們互動這麼多,大致上我們彼此也了解對方了。但我不解的是:我總是在妳需要我的時候陪伴在妳身邊,但妳卻從來沒有在我需要妳的時候出現,對妳而言究竟什麼是重要的?

  妳說妳想要討好外拍界或演藝圈裡面的前輩們,但最後都是發現妳都用熱臉在貼別人的冷屁股,但我想告訴妳的是:其實妳正在貼別人屁股時,妳的屁股也正對著別人──那就是在妳背後一直支持妳的我。

  我只覺得我像是工具一樣,在妳想要的時候就該出現、不想要的時候就該滾,而不愛惜別人(的東西),是妳的習慣,對吧?」

  「我也要讓你知道,」她說,「我從來沒有這麼想過,只是現在的我就是這樣,如果你真的覺得我讓你很受傷,你大可自己走掉沒有關係。」
  「我也沒有想要直接走掉,因為我想和妳一起變好,只是……只是我希望妳也能有這樣的態度。」
  「我有,但你要給我一些時間,要改掉習慣是很難的……」



  「講到這,你有什麼看法嗎?」我問。
  「我有一首歌可以送給你,」你說,「我剛才一直翻我的手機翻到的……雖然你應該是沒有和她有什麼更深入的肢體接觸……像是接吻之類的,但是這首歌的境界應該跟你蠻搭的。」
  「放來聽聽。」

【文末選曲】
Bruno Mars – Grenade

Easy come, easy go/說來就來、說走就走
That's just how you live/這就是妳的生活態度
Oh take, take, take it all but you never give/看到什麼就拿什麼、但妳從來就不會付出
Should've known you was trouble from the first kiss/早在初吻的時候就應該知道妳是個麻煩
Had your eyes wide open/當時妳睜著雙眼
Why were they open/為什麼妳要睜著雙眼

Gave you all I had and you tossed it in the trash/我給妳的全部都被當成糞土
You tossed it in the trash, you did/妳就是這麼做的
To give me all your love is all I ever ask/我只求妳給我關愛
'Cause what you don't understand is/因為妳有所不知的是

I'd catch a grenade for ya/我願意為妳接一顆手榴彈
Throw my head on a blade for ya/我願意在刀口下為妳犧牲
I'd jump in front of a train for ya/我願意縱身一躍至火車前
You know I'd do anything for ya, oh whoa oh/妳知道我會為妳做任何事

I would go through all this pain/我自己會設法忍過這些痛苦
Take a bullet straight through my brain/從腦門直接灌注一顆子彈
Yes I would die for you baby/為了妳我願意犧牲
But you won't do the same, no no no no/但妳根本不會

Black, black, black and blue/身上多出的一處處傷痕
Beat me til I'm numb/把我打到麻痺為止吧
Tell the devil I said hey when you get back to where you're from/當妳回到妳的起點時,記得幫我跟當地的惡魔打聲招呼
Mad woman, bad woman that's just what you are/瘋狂的壞女人就是形容妳的字眼
Yeah you'll smile in my face then rip the breaks out my car/因妳會對著我笑、一邊把煞車器拔掉

Gave you all I had and you tossed it in the trash/我給妳的全部都被當成糞土
You tossed it in the trash, you did/妳就是這麼做的
To give me all your love is all I ever ask/我只求妳給我關愛
'Cause what you don't understand is/因為妳有所不知的是

I'd catch a grenade for ya/我願意為妳接一顆手榴彈
Throw my head on a blade for ya/我願意在刀口下為妳犧牲
I'd jump in front of a train for ya/我願意縱身一躍至火車前
You know I'd do anything for ya, Oh whoa oh/妳知道我會為妳做任何事

I would go through all this pain/我自己會設法忍過這些痛苦
Take a bullet straight through my brain/從腦門直接灌注一顆子彈
Yes I would die for you baby/為了妳我願意犧牲
But you won't do the same/但妳根本不會

If my body was on fire/當我全身著火時
Ooh you'd watch me burn down in flames/妳會看著我燒成灰燼
You said you love me, you're a liar/妳說的愛都是謊言
'Cause you never ever, ever did, baby/因為妳從來沒有這麼做過

But darling I'd still catch a grenade for ya/但我還是會為妳接一顆手榴彈
Throw my head on a blade for ya/我願意在刀口下為妳犧牲
I'd jump in front of a train for ya/我願意縱身一躍至火車前
You know I'd do anything for ya, Oh whoa oh/妳知道我會為妳做任何事

I would go through all this pain/我自己會設法忍過這些痛苦
Take a bullet straight through my brain/從腦門直接灌注一顆子彈
Yes I would die for you baby/為了妳我願意犧牲
But you won't do the same, no no no no/但妳根本不會

  「我實在不知道,」我說,「到底該說她單純還是她心機重。」
  「怎麼說?」你問。
  「當我還以為我已經把話講開、也得到她諒解的時候,又看到一個打破我想法的事。」
  「什麼事?」
  「她說有廠商找她去外拍,但地點在台中,她直接講了一句『開什麼玩笑,我絕對不會離開台北,叫我去什麼鄉下地方?』」
  「哇,看來這段關係只會越來越糟──在你越來越知道她本性如何的時候。」
  「這段關係就像是一個解不開的毛球……當你覺得解得差不多的時候,前面解開的毛又再次纏了起來──」

  「──還好的是,當她後來認識一個外國人之後,我默默離開這段關係了……」

【續】
  -(後記10

arrow
arrow
    全站熱搜

    xconzona 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()