目前分類:姓名詩集 (300)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

2009/05/02(六)--《姓名詩集》20位受害者紀念!


本詩 贈
高中同學

巧智武勇勝高曾,曾一美名稱雅昶,
昶日高升聞奏凱,凱樂振興天地心。

【語譯】
他的智慧、勇氣勝過前人,
讓自己添增了「雅昶之人」的美名,
在那烈日高升之時響起了勝利之歌,
令人愉悅的音樂也振奮了整個世界。

【註】
雅昶:通達的。

顥德 筆


xconzona 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

本詩 贈
高中同學

驚豔鬚眉值稱許,許己行事皆如意,
意願闇空放星晴,晴空千里順如心。

【語譯】
讓男人都值得讚嘆她的容貌,
她期許萬事都能如心所願,
黯淡的夜色突然放晴展露眾星,
放晴的天空正如心境一般清淨。

顥德 筆


xconzona 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

本詩 贈
高中同學

順心所向何不許?許諾身心共繁富,
富足共飲眾俊傑,傑才出穎定江山。

【語譯】
隨心所願去做自己想做的事情,有什麼不可以?
答應提升自己身體上、心靈上的境界吧,
屆時即能和知識豐富的豪傑共享這份喜悅,
讓自己的技能更超越他們,決定自己光榮的未來。

顥德 筆


xconzona 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

本詩 贈
北一女中的同學

琦麗華美清染古,古釀新醅醉與君,
君執秀瓢論太平,平劃一劍定狂風。

【語譯】
她身上散發的華麗結合了一些古代的美,
於是我依循古法釀了一壺酒來和她共享,
她拿著裝飾特殊的酒瓢和我討論天下,
手中的配劍輕輕一揮,便平定了渾沌的蒼生。


2010/07/25--乾妹妹紀念!

靈潭沁潁沏茗古,君品懷德貌璿瑰,
春昀沃壤宣清平,瑀露純芯烜煥輝。

【語譯】
她賦予川水靈氣、沏出古香十足的茗茶,
再加上她那無暇美玉般的品德,
使得春光都為她歡笑、富沃了整片和平的大地,
她的形象,正如玉石最純淨的中心一般,散發出無窮盡的光芒。

【註】
茗:有「ㄇㄧㄥˊ」和「ㄇㄧㄥˇ」兩種讀音,此處為三聲以配合音律。都是「茶」的意思。
璿:音「ㄒㄩㄢˊ」,美玉之意,通「璇」。
瑀:音「ㄩˇ」,質地似玉的美石。
烜:音「ㄒㄩㄢˇ」,散發(光芒)。

顥德 筆


xconzona 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

本詩 贈
高中娘娘

玲瓏嬌師造福洪,洪烈無量桃李安;
安逸執筆順近祺,祺祥紹登入殿堂。

【語譯】
做人和氣亦淘氣的老師造福廣多,
她的學生在她無盡的功德底下無憂無慮;
輕鬆地舉起筆掃除壓力,
吉祥之氣便一擁而上,進入了她充滿福氣的殿堂。

顥德 筆


xconzona 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

本詩 贈
高中同學

帝王下令其焚黃,黃簾佈門顯戴翊,
翊翊加冕才琦瑋,瑋質受寵百世恩。

【語譯】
帝王時常派人通知他升官的消息,
好幾張金黃色的簾幕鋪在門上,顯示他受帝王的擁戴,
當受加冕的時候他們都謙恭而不自大,可知他們才能特意不凡,
良好的資質與國家的運勢緊緊相連。

顥德 筆


xconzona 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

本詩 贈
家姊

嬌艷玲瓏勢怒張,張弓一箭英姿瓊,
瓊漿遞來敬明月,月掛高空隆名刻。

【語譯】
雖然看起來嬌小玲瓏,氣勢卻不輸各界英雄,
她舉起弓射出箭的英姿是如此的美妙,
手中贏得的美酒,她拿來邀月亮共飲,
在高空的月亮不知不覺已被刻上了她的名字。


2010/12/05 創新!

面容靜沉邴無張,瓊珮浮海晞殞光,
憐心浸染雲中月,潁返明輝盼永康。

【語譯】
許久不見她的臉上顯現喜悅,
正如落海的美玉失去光芒,
連月亮都興起一股關心,
映照在水面的月光希望她能早日打起精神。

【註】
邴:音「ㄅㄧㄥˇ」,喜悅、喜樂。
晞:音「ㄒㄧ」,消散。
隕:音「ㄩㄣˇ」,消失。

顥德 筆


xconzona 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

本詩 贈
家姊前男友

迅槍鳴雷穿日黃,黃龍五帝再從政,
政策一落現昌隆,隆運再興掌弄月。

【語譯】
磨利的長槍帶動天上的閃電穿過了太陽,
龍的子孫--黃帝等人再現,重新改正現在的風氣,
新政策再現時,萬物生氣回歸正軌,
萬物生氣再現時,他功成身退,在天中用雙掌玩弄天上的月。

顥德 筆


xconzona 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

本詩 贈
家姊昔日同事

上古天皇請事詹,詹尹一卜示天意,
意氣風發茂庭萱,萱青花展百年合。

【語譯】
古代的天皇使他當上朝廷裡教導天子的職務,
一旁的占卜師發現這確實是天庭的意思,
這時他靈機一動,打算去栽培天庭中的萱草,
萱草花開,表示他未來的運勢都會很平和。

【註】
萱草的花形與百合相似。

顥德 筆


xconzona 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

本詩 贈
高中數學老師

溫暖春風育桃李,李樹成蹊值千金,
金焰灼熱鑄巨鈴,鈴鐘一響驚夢醒。

【語譯】
暖和、春天的風孕育了許多學生,
學生後來也都成為有才幹的人,這價值是近乎無價的,
當鳳凰花開時,那金紅色的火焰鑄冶了一口巨大的鈴鐘,
當那鈴鐘響起的時候,才驚覺自己不再年輕。

顥德 筆


xconzona 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2008/06/19(四)--《姓名詩集》10位受害者紀念!


本詩 贈
高中地理老師

博通古今公安袁,袁宏闊達藏遠志,
志途中道賢入仕,仕道難行終成師。

【語譯】
他如古代「公安派三袁」一般,睿智能通古今中外的事,
如此開闊的心胸當中藏有遠大的志向,
在實踐自己志向的過程中,發覺自己是個當官的賢才,
但官路難走,於是將自己的能力教導給我們這些學生。

顥德 筆


xconzona 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

本詩 贈
高中國文老師

春風沐雨桃李潘,潘安再世師女瑞,
瑞氣繚掌還弄琴,琴嘯劍氣傳盛唐。

【語譯】
如春天的風雨一般滋潤了許多的莘莘學子,
古代美男子潘安投胎後改成如此有慈愛的女老師,
那光亮的氣息繚繞在那撥弄琴弦的手掌上,
琴所發出的聲音如劍氣一般穿過了古代的盛唐。

顥德 筆


xconzona 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

本詩 贈
高中同學

爪攜雙珠待澤林,林期甘霖再隆昆,
昆光返照現昌宏,宏道不盡終成龍。

【語譯】
雙手抓取兩顆水晶球等待著水來滋潤森林,
森林也是很期待著天降甘霖,能讓它再現過去的風貌,
到那個時候,光明將會重現,再掀起新一代的昌運,
他所走的光明之路,將不會有盡頭,卻讓他轉世成龍。

顥德 筆


xconzona 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

本詩 贈
高中同學

窮盡山水還遇林,林木包容高才俊,
俊秀幽雅盛氣逸,逸仙高傲技不遜。

【語譯】
走過了山河的盡頭又進入了森林,
樹林之中包含著高上的才智與俊麗的風貌,
有個人的氣息高節優雅還散發著王者的氣息,
如同仙人一般,雖然高傲,但實際上他的身技是不輸人的。

顥德 筆

下續:
《應聯(11)》


xconzona 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

本詩 贈
昔日的乾妹妹之一

朱焰盡掃深幽林,林內舊故遞新雨,
雨灑灰燼霸皇軒,軒誓情留獨一惟。

【語譯】
紅色的火焰掃過了那高深的樹林,
林中的舊事物都換成了新的氣象,
在那被雨潤濕的灰燼,升起了一個稱霸天下的女皇,
雖然能力高超,她的心仍然在那舊樹林裡頭。


2010/04/10

暮薄亭閣環憂林,雨拭淚眼悼炬塵,
慟泣離愴傍檻軒,惟留寒原斷腸人。

【語譯】
薄霧覆蓋在樓閣外環繞的森林上,看來帶有些憂鬱,
我在燒盡的火炬塵灰下分不清是雨還是淚,
窗旁的自己正為了分離的哀傷痛哭,
此刻留下的只是在荒原上悲慟至極的人。

顥德 筆


xconzona 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

本詩 贈
昔日的乾妹妹之一

女傑才氣蓋竹林,林內盡為蒼翠筠,
筠群之中藏淨潔,潔身通藝俏如丸。

【語譯】
女豪傑的才氣蓋過了整片竹林,
那竹林中都是年漲但翠綠的高級竹,
在那竹子之中,藏有非常高尚的節操,
搭配上她的才藝,像玉石般惹人喜歡。

【註】
筠:竹子的別稱。

顥德 筆


xconzona 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

本詩 贈
曾經的乾妹妹之一

巾幗氣質如飛黃,黃鳳開翅勢舄弈。
弈楸甫定便勝絜,絜骨一身淨如竹。

【語譯】
這女生的氣質就像在飛奔的快馬一般,
帶有黃色火焰的鳳凰在空中展翅釋放光彩。
她才藝高超,棋盤剛擺下就決定了勝負,
一身潔淨的風骨就像竹子,挺直地立在逆境之中。

【註】
舃(ㄒㄧˋ)弈:光彩蟬聯不絕,流傳久遠。
弈楸(ㄑㄧㄡ):棋盤。
勝絜:贏得乾淨俐落。呃,這是自創詞,說穿了只是省略一堆字而已。


2010/08/02 - 兄妹的誠信!(?)

憂葵烈女賜焚黃,弈子籌謀官將嘆。
玉亭環竹顯淨絜,明皎潔月勾旻天。

【語譯】
憂國憂民的忠貞女子受到賞識而獲得官位,
她運用棋陣謀劃策略,令其他的將士驚嘆。
而她所居環繞的竹群顯現她潔淨的氣節,
高掛其上的那彎明月也顯得特別皎潔。

【註】
憂葵:音「ㄧㄡ ㄎㄨㄟˊ」,女子憂心國事。
焚黃:音「ㄈㄣˊ ㄏㄨㄤˊ」,古代將士受恩或升官,需用黃紙繕寫詔書一張,祭告家廟。
旻天:音「ㄇㄧㄣˊ ㄊㄧㄢ」,天空。

顥德 筆


xconzona 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

本詩 贈
上高中之後第一位和我說話的女生

琴聲深含靚節操,操守珍奇似貴玫,
玫氣散逸如茂萱,萱艷不狂羞如莓。

【語譯】
她的琴聲中深深地包含著那美麗的節操,
而那節操是像高貴的美玉一樣珍貴稀奇,
她散發出來的氣質如同在那沃野上茂盛的忘憂草一般,
雖然嬌艷,卻不狂傲,反倒有時害羞的如草莓一般。

顥德 筆


xconzona 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

本詩 贈
高中同學

神龍乍現高深林,林中莫測靈氣聖,
聖賢一出升空翔,翔翼高張態勢狂。

【語譯】
在那深幽的森林中,有頭龍從裡頭出現,
使得那林中增添了一份高深莫測的氣息,
有個聖人亦從那林中出現並往空中翱翔,
他在高空張開翅膀,他的姿態顯得狂傲。


2010/08/02 - 兄弟的情誼!

丹輪閃耀照幽林,聖氣明晰繚瓀玟。
傲龍受命騰天翔,成事欣瘋吼嘯吟。

【語譯】
明亮的太陽光照在深幽的林上,
林中的氣息都繚繞在裡頭的美石上面。
美石裡頭蘊含的傲龍接受任務而升天飛翔,
事成後,祂欣喜若狂地大聲歡唱。

【註】
丹輪:音「ㄉㄢ ㄌㄨㄣˊ」,太陽的意思。
瓀玟:音「ㄖㄨㄢˇ ㄇㄧㄣˊ」,美石。玟,通「珉」。
騰:音「ㄊㄥˊ」,升(空)。

【作者碎碎唸】
這篇的感覺好像七龍珠……

顥德 筆

下續:
《應聯(6)》


xconzona 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

本詩 贈
高中同學

何處盛傳郁清蕭?蕭氣行遍山河易。
易使四海天下知,知其雲遊為茶仙。

【語譯】
什麼地方傳來了那香草的濃郁香味?
那香氣在這自然的美景中迅速地傳遍了各地的山河。
原來這附近的每個人都知道,
那散發香氣的人,是個雲遊四海的茶仙。

顥德 筆


xconzona 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()