本詩 贈
昔日的乾妹妹之一
朱焰盡掃深幽林,林內舊故遞新雨,
雨灑灰燼霸皇軒,軒誓情留獨一惟。
【語譯】
紅色的火焰掃過了那高深的樹林,
林中的舊事物都換成了新的氣象,
在那被雨潤濕的灰燼,升起了一個稱霸天下的女皇,
雖然能力高超,她的心仍然在那舊樹林裡頭。
2010/04/10
暮薄亭閣環憂林,雨拭淚眼悼炬塵,
慟泣離愴傍檻軒,惟留寒原斷腸人。
【語譯】
薄霧覆蓋在樓閣外環繞的森林上,看來帶有些憂鬱,
我在燒盡的火炬塵灰下分不清是雨還是淚,
窗旁的自己正為了分離的哀傷痛哭,
此刻留下的只是在荒原上悲慟至極的人。
顥德 筆
文章標籤
全站熱搜
