今天要介紹的這首歌曲是收錄在英國樂團Muse的
2009年專輯《The Resistance》中的第一首歌
《Uprising(起義時刻)》。
這首歌是在諷刺資本主義底下的資本家以及和資本家勾結的政府,
人們不應該被他們洗腦,
而是要揭竿起義勇於反抗。
MV本身也是非常有趣,
將資本家化作不太正常的泰迪熊,
大肆摧毀城市裡的事物,
然而他們最後還是會走向終末一途。
【註】
本來臺灣的華納音樂有在這首歌曲的MV嵌上中文字幕,
但後來那影片好像被移除了,
只好把之前參考的內容再寫出來。
Muse - Uprising (Youtube MV)
Paranoia is in bloom
偏執妄想正在滋生
The PR transmissions will resume
用著各式的公關操作將它們推上軌道
They'll try to push drugs that keep us all dumbed down
他們推銷讓我們失去思想的毒藥
And hope that we will never see the truth around
並希望我們永遠看不到真相
(So come on)
(一起來吧)
Another promise, another seed
用另一個承諾埋下孽種
Another packaged lie to keep us trapped in greed
長出另一個把我們困在貪婪中的精湛謊言
And all that green belts wrapped around our minds
包圍我們心中思想的假綠色保育帶也隨之浮現
And endless red tapes to keep the truth confined
還有那隱藏真相的繁文縟節
(So come on)
(一起來吧)
They will not force us
他們將無法逼迫我們
They will stop degrading us
他們會停止汙衊我們
They will not control us
他們將不再控制我們
We will be victorious
我們會贏得這場戰爭
(So come on)
(一起來吧)
Interchanging mind control
無窮無盡的思想控制席捲而來
Come let the revolution take its toll
是時候讓革命鐘聲大肆響起了
If you could flick the switch and open your third eye
如果你換個角度並看出真相
You'd see that we should never be afraid to die
你會知道我們不該畏懼死亡
(So come on)
(一起來吧)
Rise up and take the power back
起義並取回我們的權力
It's time the fat cats had a heart attack
要讓那些權貴心生恐懼
You know that their time's coming to an end
你知道改朝換代的時刻即將來臨
We have to unify and watch our flag ascend
我們要團結並升起勝利的旗幟
They will not force us
他們將無法逼迫我們
They will stop degrading us
他們會停止汙衊我們
They will not control us
他們將不再控制我們
We will be victorious
我們會贏得這場戰爭
(So come on)
(一起來吧)
They will not force us
他們將無法逼迫我們
They will stop degrading us
他們會停止汙衊我們
They will not control us
他們將不再控制我們
We will be victorious
我們會贏得這場戰爭
(So come on)
(一起來吧)
Lyrics by Muse/華納音樂 譯(Chinese Translation by Warner Music Taiwan)
Modifications by Xconzona Deckons
- Aug 10 Mon 2015 22:57
Muse - Uprising (歌詞翻譯)
全站熱搜
留言列表